Natural Language Processing

  • Machine Translation
  • Development of Bilingual Dictionary
  • Automatic Evaluation for Machine Translation
  • Automatic Construction of Prallel Corpus
  • Hiroshi Echizen'ya, Kenji Araki, Eduard Hovy: Word Embedding-Based Automatic MT Evaluation Metric using Word Position Information, 2019 Annual Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics (NAACL-HLT 2019), Page.1874-1883, Minneapolis, USA, 2019.6.
  • Hiroshi Echizen'ya, Kenji Araki, Yuzu Uchida, Eduard Hovy: Automatic Post-Editing Method Using Translation Knowledge Based on Intuitive Common Parts Continuum for Statistical Machine Translation, Proceedings of 16th International Conference on Speech and Computer (SPECOM 2014), Lecture Note in Artificial Intelligence 8733, Page.129-136, Springer-Verlag, 2014.10
  • Hiroshi Echizen'ya, Kenji Araki, Eduard Hovy: Application of Prize based on Sentence Length in Chunk-based Automatic Evaluation of Machine Translation, Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation (WMT 2014), Page.381–386, Baltimore, Maryland USA, 2014.6.
  • Hiroshi Echizen'ya, Kenji Araki, Eduard Hovy: Automatic Evaluation Metric for Machine Translation that is Independent of Sentence Length, Proceedings of the 9th Recent Advances in Natural Language Processing (RANLP 2013), Hissar, Bulgaria, 2013.9.
  • Hiroshi Echizen'ya, Kenji Araki, Eduard Hovy: Optimization for Efficient Determination of Chunk in Automatic Evaluation for Machine Translation, Proceedings of the 1th International Workshop on Optimization Techniques for Human Language Technology (OPTHLT 2012) / COLING 2012, Page.17-30, Mumbai, India, 2012.12
  • Ryo Terashima, Hiroshi Echizen-ya, Kenji Araki: Improvement of Translation Quality by Application of Translation Rules Based on Generalization of Bilingual Sentences to Phrase-Based SMT, Proceedings of the Pacific Association For Computational Linguistics 2011 (PACLING 2011), Kuala Lumpur, Malaysia, 2011.7
  • Hiroshi Echizen-ya, Kenji Araki: Automatic Evaluation Method for Machine Translation using Noun-Phrase Chunking, Proceedings of the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL 2010), Page.108-117, Uppsala, Sweden, 2010.7
  • Atsushi Fujii, Masao Utiyama, Mikio Yamamoto, Takehito Utsuro, Terumasa Ehara, Hiroshi Echizen-ya, Sayori Shimohata: Overview of the Patent Translation Task at the NTCIR-8 Workshop, Proceedings of 8th NTCIR Workshop Meeting on Evaluation of Information Access Technologies: Information Retrieval, Question Answering and Cross-lingual Information Access, Page.371-376, Tokyo, Japan, 2010.6
  • Ryo Terashima, Hiroshi Echizen-ya, Kenji Araki : Learning Method for Extraction of Partial Correspondence from Parallel Corpus, Proceedings of the International Conference on Asian Language 2009 (IALP 2009), Page.293-298, Singapore, 2009.12
  • Hiroshi Echizen-ya, Terumasa Ehara, Sayori Shimohata, Atsushi Fujii, Masao Utiyama, Mikio Yamamoto, Takehito Utsuro, Noriko Kando : Meta-Evaluation of Automatic Evaluation Methods for Machine Translation using Patent Translation Data in NTCIR-7, Proceedings of the 3rd Workshop on Patent Translation, pp.9-16, Ottawa, Canada, 2009.9
  • Hiroshi Echizen-ya, Kenji Araki:Automatic Evaluation of Machine Translation based on Recursive Acquisition of an Intuitive Common Parts Continuum, Proceedings of the Eleventh Machine Translation Summit (MT SUMMIT XI), Page.151-158, Copenhagen, Denmark, 2007.9
  • Hiroshi Echizen-ya, Kenji Araki, Yoshio Momouchi:Automatic Extraction of Bilingual Word Pairs Using Inductive Chain Learning in Various Languages, Information Processing and Management, Vol.42, No.5, Page 1294-1315, Elsevier, 2006.9
  • Hiroshi Echizen-ya, Kenji Araki, Yoshio Momouchi:Learning Method for Automatic Acquisition of Translation Knowledge,KES 2005: Knowledge-Based Intelligent Information and Engineering Systems Part Ⅱ, Lecture Note in Computer Science 3682, Page1347-1353, Springer-Verlag, 2005.9
  • Hiroshi Echizen-ya, Kenji Araki, Yoshio Momouchi:Automatic Acquisition of Bilingual Rules for Extraction of Bilingual Word Pairs from Parallel Corpora, Proceedings of the ACL-SIGLEX Workshop on Deep Lexical Acquisition, Page.87-96, Ann Arbor, USA, 2005.6
  • Hiroshi Echizen-ya, Kenji Araki, Yoshio Momouchi:Automatic Acquisition of Adjacent Information and Its Effectiveness in Extraction of Bilingual Word Pairs from Parallel Corpora,NLDB 2005: Natural Language Processing and Information Systems, Lecture Note in Computer Science 3513, Page349-352, Springer-Verlag, 2005.6
  • Hiroshi Echizen-ya, Kenji Araki, Yoshio Momouchi:Automatic Extraction of Low Frequency Bilingual Word Pairs from Parallel Corpora with Various Languages,PAKDD 2005: Advances in Knowledge Discovery and Data Mining, Lecture Note in Artificial Intelligence 3518, Page32-37, Springer-Verlag, 2005.5
  • Hiroshi Echizen-ya, Kenji Araki, Yoshio Momouchi:Automatic Extraction of Bilingual Word Pairs from Parallel Corpora with Various Languages Using Learning for Adjacent Information,Systems and Computers in Japan, Vol.37, No.13, Page40-53, 2006.11
  • Hiroshi Echizen-ya, Kenji Araki, Yoshio Momouchi, Koji Tochinai:Automatic Building of a Machine Translation Bilingual Dictionary Using Recursive Chain-link-type Learning from a Parallel Corpus,MICAI 2004: Advances in Artificial Intelligence, Lecture Note in Artificial Intelligence 2972, Page410-419, Springer-Verlag, 2004.4
  • Hiroshi Echizen-ya, Kenji Araki, Yoshio Momouchi, Koji Tochinai:Acquisition of Word Translation Using Local Focus-Based Learning in Ainu-Japanese Parallel Corpora,CICLing 2004: Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, Lecture Note in Computer Science 2945, Page300-304, Springer-Verlag, 2004.2
  • Hiroshi Echizen-ya, Kenji Araki, Yoshio Momouchi, Koji Tochinai:Effectiveness of Automatic Extraction of Bilingual Collocations Using Recursive Chain-link-type Learning, Proceedings of the Ninth Machine Translation Summit (MT SUMMIT IX), Page.102-109, New Orleans, USA, 2003.9
  • Hiroshi Echizen-ya, Kenji Araki, Yoshio Momouchi, Koji Tochinai:Machine Translation Using Recursive Chain-link-type Learning based on Translation Examples,Systems and Computers in Japan, Vol.32, No.2, Page1-15, 2004.2
  • Hiroshi Echizen-ya, Kenji Araki, Yoshio Momouchi, Koji Tochinai:Study of Practical Effectiveness for Machine Translation Using Recursive Chain-link-type Learning, Proceedings of the 19th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2002), Page.246-252, Taipei, Taiwan, 2002.8-9
  • Hiroshi Echizen-ya, Kenji Araki, Yoshio Momouchi, Koji Tochinai:Effectiveness of Layering Translation Rules based on Transition Networks in Machine Translation Using Inductive Learning with Genetic Algorithms, Proceedings of the Machine Translation and Multilingual Applications in the New Millennium (MT 2000), Page.5-1 - 5-8, Exeter, England, 2000.11
  • Hiroshi Echizen-ya, Kenji Araki, Yoshio Momouchi, Koji Tochinai:A Study of Performance Evaluation for GA-ILMT Using Travel English, Proceedings of the 13th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation (PACLIC'99), Page.285-292, Taipei, Taiwan, 1999.2
  • Hiroshi Echizen-ya, Kenji Araki, Yoshio Momouchi, Koji Tochinai:An Improvement of the Method for Removing Erroneous Translation Rules in GA-ILMT, Proceedings of the PACLING 1997 (PACLING'97), Page.105-112, Tokyo, Japan, 1997.9
  • Kenji Araki, Hiroshi Echizen-ya, Yoshio Momouchi, Koji Tochinai:Performance Evaluation in Travel English for GA-ILMT, Proceedings of the IASTED International Conference on Artificial Intelligence and Soft Computing (ASC'97), Page.117-120, Banff, Canada, 1997.7-8
  • Hiroshi Echizen-ya, Kenji Araki, Yoshikazu Miyanaga, Koji Tochinai:Improvement in Selection Process based on Translation Examples of GA-ILMT, Proceedings of the IASTED International Conference on Artificial Intelligence and Soft Computing (ASC'97), Page.121-124, Banff, Canada, 1997.7-8
  • Hiroshi Echizen-ya, Kenji Araki, Yoshikazu Miyanaga, Koji Tochinai:An Improvement in the Selection Process of Machine Translation Using Inductive Learning with Genetic Algorithms, Proceedings of the Fifth Conference on Applied Natural Language Processing (ANLP'97), Page.11-12, Washington, DC, USA, 1997.3-4
  • Hiroshi Echizen-ya, Kenji Araki, Yoshio Momouchi, Koji Tochinai:Machine Translation Method Using Inductive Learning with Genetic Algorithms, Proceedings of the 16th International Conference on Computational Linguistics (COLING-96), Page.1020-1023, Copenhagen, Denmark, 1996.8
  • ACL'03, Local Arrangement Committee, 2003.
  • The 3rd Workshop on Patent Translation, Program Committee, 2009.
  • PACLING'09, Local Committee, 2009.
  • NTCIR-8 Patent Translation Task, Organizer, 2009-2010.
  • First Symposium on Patent Information Processing, Program Committee, 2010.
  • The 4rd Workshop on Patent Translation, Program Committee, 2011.
  • Second Symposium on Patent Information Processing, Program Committee, 2012.